ראיון מיוחד עם אמני מנגה בישראל – מנגה-קה סמדר דניאל

ראיון מיוחד עם אמני מנגה בישראל – מנגה-קה סמדר דניאל

iAsia בראיון מיוחד לסוף השבוע, אשר כמו פרק אחרון בסדרת מנגה, חותם הפעם את סדרת הראיונות השבועית שלנו עם אמני מנגה ישראלים. לסיום הסדרה, iAsia מראיין את מנגה-קה ופעילת ארגון מנגה ואנימה ישראל (אמא”י) סמדר דניאל, בת 23 מפתח-תקוה.

הצטרפו לקהילה ההולכת ומתרחבת שלנו – עשו לנו לייק בפייסבוק

איך התחילה האהבה שלך לציור מנגה?

הכול התחיל מהתעניינות אישית. התחלתי לקרוא מנגה ואהבתי מאוד את הקונספט ואת הסגנון האמנותי. התחלתי לנסות לצייר את הסגנון בעצמי. לא עבר זמן רב וכבר התחלתי לבנות סיפורים משלי. כרגע יש לי שלושה סיפורים.

איך למדת לצייר ולספר סיפור מנגה? מה היו מקורות השראתך?

הכל היה בלימוד עצמי, בעיקר בלמידה מהסתכלות. ככל שקראתי יותר – התובנות שלי לגבי איך-לעשות- מה גדלו. כמובן שקיבלתי המון רעיונות מסיפורים שונים שקראתי, בעיקר מסיפורי פולקלור יפנים ופנטזיה. מהם קיבלתי דוגמא לכך שאין קץ לדמיון ושאפשר להמציא בערך כל דבר- וזה יעבוד.

מה היתה המנגה הראשונה שיצרת? במה עסק הסיפור?

היא אומנם עדיין בשלבי התהוות, אבל הסיפור נקרא: “RE:Never Ending”.

RE:Never Ending. עבודה של סמדר דניאל

RE:Never Ending. עבודה של סמדר דניאל

הסיפור מספר על עולם פנטזיה בו בנות מסוימות זוכות לכוח מיוחד בלידתן, ובעזרתו הן נלחמות בשני גורמים – האחד הם יצורים שמאיימים לגנוב את הזהות שלהן או להרוג אותן, והאיום השני הוא קבוצת טרוריסטים שמנסה להפטר מהרעיון (הקונספט) של הארגון אליו הן שייכות.

במציאות הזאת חי הדמות הראשית, קאי, שבאופן מיוחד ניחן גם הוא בכוחות אלו. שאר הסיפור מגולל את חייו בעיקר במציאות הזאת, ואת הבחירות שהוא צריך לעשות.

כיצד היית מגדירה את סגנון המנגה שלך?

אני חושבת שהסגנון שלי הוא קצת מיינסטרים, כלומר, משהו שמבוסס על סגנונות יותר מודרניים ועכשוויים. הוא בעיקר נוטה לחמוד.

האם את מושפעת גם מקומיקס אמריקאי, אירופאי או מאמני קומיקס ישראלים?

אני לא ממש קוראת קומיקס שהוא לא מנגה, אבל יצא לי להיתקל במספר יצירות ישראליות משעשעות. כמובן שכמו על כל יצירת אמנות, אני מסתכלת גם על קומיקס אמריקאי מהפן הלומד – מה אני יכולה ללמוד ממה שעשו כאן. אבל סגנונות העבודה בין מנגה לקומיקס אמריקאי הם מאוד שונים, ולכן אני עדיין מעדיפה תמיד ללמוד מהמקור, שהוא עבורי מנגה.

כיצד את נגשת לציור מנגה חדשה – מהו תהליך העבודה? האם את משתמשת במחשב או בעבודת יד בלבד? כיצד את מוסיפה את הטקסטים?

בדרך כלל, אני עובדת בעיקר עם המחשב. אבל אני תמיד מסתובבת עם מחברת בתיק למקרה שבמהלך היום יעלו לי רעיונות טובים. אני תמיד מתחילה לצייר בצורה מאוד כללית (“אנשי מקל”) את הרעיון שאמור להיות נושא המנגה, כולל בועות דיבור ופאנלים (המעברים בין התמונות, מ.א.א). לפי זה אני בונה את הדף האמיתי. אני מתחילה מהפאנלים ובעזרת שכבות שונות אני מציירת בתוך הפאנלים את הציורים, ובסוף מוסיפה את בועיות הדיבור. רק בסוף התהליך אני מוסיפה את הטקטסטים (בפוטושופ). את כל העבודה הזאת אני עורכת בשלוש תוכנות גרפיות שונות. כמובן שאפשר גם באחת, אבל נוח לי בשלושתן.

כמה עבודות מנגה את יוצרת בשנה?

השאיפה היא כמה שיותר, אבל לצערי דף מנגה אחד דורש המון עבודה וסבלנות, ולכן המספר קטן, בינתיים.

Lost Inside your Mind. עבודה של סמדר דניאל

Lost Inside your Mind. עבודה של סמדר דניאל

מיהם המנגה-קה היפנים האהובים עלייך ביותר?

המנגה האהובה עלי ביותר היא מאת המנגה-קה מהעיר קומאמוטו (הנמצאת באי קיושו ביפן) יוקי מידוריקאווה (Yuki Midorikawa) ונקראת Natsume Yūjin-Chō (או Natsume’s Book of Friends ובתרגום חפשי לעברית: ספר החברים של נטצומה). היצירה היא כמובן בז’אנר הפולקלור והפנטזיה היפני. נטצומה טאקאשי הוא ילד שתמיד יכול היה לראות רוחות ושדים ולדבר עמם. הוא מגיע לעיירה קטנה בה התגוררה פעם סבתו, והוא מגלה כי לסבתו היו כוחות חזקים אשר בהם השתמשה כדי להכריח שדים ורוחות לכתוב את שמם בספר. עתה טאקאשי מוטרד על ידי הרוחות והשדים מהספר. חלקם רוצים נקמה, אחרים רוצים שיחזיר להם את שמם, כמה מהם רוצים לאכול אותו ואחדים רק רוצים את עזרתו…

בנוסף, אני אוהבת גם את המנגה של קזּואֶה קאטוֹ (Kazue Kato) הנקראת Ao no Ekusoshisuto או Blue Exorcist, ובתרגום חפשי: מגרש השדים הכחול. גם זהו סיפור על נער בעל כוחות על. קאטו זכתה בפרס יפני חשוב (פרס אוסמו טזוקה) למנגה אחרת שכתבה וציירה הנקראת רוֹבּוֹ טוֹ אוּסאקיצ’י (Robo and Usakichi או בתרגום חפשי לעברית: רובו ואוסאקיצ’י, הארנב ההומנואידי, מ.א.א).

עוד מנגות פנטזיה שאני אוהבת הן Amatsuki (אַמַצוּקי, ירח ליל-גשם, הזמן בו קורה הבלתי אפשרי), של שינובו טאקאיאמה (Shinobu Takayama). זהו סיפור על ילד שנכשל במבחן בהיסטוריה ולכן נשלח למוזיאון, כדי ללמוד. במוזיאון משתמשים בטכנולוגיה חדשנית לסימולציה של תקופות הסטוריות. כך, עם משקפי תלת-המימד של המוזיאון, הוא נוחת הישר לתקופת אדו. לפתע הוא מותקף על ידי יצורי-על פנטסטיים ומבין שנלכד בתוך העולם הוירטואלי מתקופת אדו. וגם את מנגת הפנטזיה 07-GHOST של שתי אמניות, ממחוזות מיאגי ופוקושימה הסמוכים – יוקי אממימיה (Yuki Amemiya) ויוקינו איצ’יהארה (Yukino Ichihara). המנגה עדיין רצה ביפן (כרך שלוש-עשרה יצא במרץ 2012). מז’אנר היַאוֹי (ז’אנר במנגה יפנית המספר על אהבת גברים, מ.א.א) אני אוהבת את Sekaiichi Hatsukoi.

מה מייחד מנגה-קה הפועל בישראל לעומת האמנים הפועלים ביפן?

לדעתי, מה שמייחד אמן מנגה ישראלי היא המציאות בה אנחנו חיים, המשתקפת בעבודות שלנו.

תל אביב. עבודה של סמדר דניאל

תל אביב. עבודה של סמדר דניאל

למעשה, בימינו היפנים רק יכולים לכתוב בדיעבד על מלחמות ופנטזיות ועל כל מיני סיפורי גבורה. אנחנו חיים מציאות של מלחמות ואסונות, וכמה שזה נשמע עצוב, מציאות זו משמשת לפעמים כהשראה ורעיונות לכתיבה.

 

 
כתבות נוספות בנושא:
לכל הראיונות של סמדר דניאל עם מנגה-קה ישראלים
לכתבה של אורי מרקוביץ’ על תעשיית המנגה ביפן
לכל הכתבות ב-iAsia מנגה

Comments

על הכותב/ת

מערכת My-Asia

המגזין באתר My-Asia מרכז במקום אחד עדכונים שוטפים בשפה העברית על המדינות הדומיננטיות באסיה – סין, הודו, יפן, וקוריאה. בכך האתר הוא ראשון מסוגו וייחודי גם בעולם. בין היתר תוכלו למצוא באתר עדכונים חדשותיים, מבזקים וכתבות בקשת רחבה של נושאים הממוקדים באסיה – פוליטיקה, כלכלה ועסקים, תרבות ופנאי, טכנולוגיה ויזמות.

כתבות באתר : 151